Новости: Новости участников

На Сахалине прошла презентация аудиобукваря уйльтинского языка, изданного при поддержке компании «Сахалин Энерджи»

Миниатюра

В Сахалинском областном краеведческом музее прошла презентация аудиобукваря «Уилтадаирису. Говорим по-уильтински», изданного при финансовой поддержке компании «Сахалин Энерджи» в рамках партнерской программы «План содействия развитию коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области», которая реализуется совместно правительством Сахалинской области, Региональным советом уполномоченных представителей КМНС и компанией.

Как отметил начальник управления коренных народов Севера аппарата губернатора и правительства Сахалинской области Николай Мизинин, очень радостно, что сегодня люди уделяют внимание возрождению своих языков. «Издание аудиобукваря – лишь начало длинного пути по возрождению национальной культуры представителей КМНС. Ведь все самое хорошее начинается с самого малого».

Сегодня число исконных носителей уйльтинского языка не превышает 20 человек, и значительная часть знаний коренных народов, которая обычно передается из поколения в поколение в устной форме, может быть утеряна навсегда. Поэтому в течение многих лет «Сахалин Энерджи» поддерживает лингвистические исследования, публикации изданий для сохранения уйльтинского языка.

Например, в 2003 году был издан орокско-русский словарь, а в 2008-ом увидел свет первый букварь языка уйльта. Символично, что его логичным продолжением стала аудиоверсия, которая издана в преддверии Международного года языков коренных народов. Инициатор проекта – Ольга Соловьева, представительница народа уйльта из с. Вал, научный сотрудник отдела истории Сахалиского краеведческого музея.

«Это одно из важнейших мероприятий на территории Сахалинской области. Благодаря авторам букваря уйльтинский язык, находящийся под критической угрозой исчезновения, будет жить. Ведь язык – это основа культуры каждого народа, и пока он существует, будет жить и развиваться сам народ и его традиции», – отметила и.о. начальника отдела социальной деятельности компании «Сахалин Энерджи» Анна Лыгина.

Пурил, уилэ, хотто, силтукку – загадочные слова и магическая песня шамана в исполнении носительницы языка позволили каждому хотя бы на мгновение прикоснуться к этнической лексике народа уйльта. По словам Елены Бибиковой, которая озвучила текст аудиобукваря, в уйльтинском языке важное значение имеет долгота звука, когда одно написание слова может обозначать совершенно разные понятия. «Аудиобукварь – это надежда сохранить наш язык в звуке, ведь человек, который не слышал речи, не сможет правильно его передать последующему поколению. Несомненно, в этом большая польза издания», – добавила Елена Бибикова.

Аудиобукварь, который позволит современными средствами передать будущим поколениям бесценную этническую информацию, создан в партнерстве с Ассоциацией музеев Сахалинской области в рамках конкурсного проекта «Нада пэлими (Надо спешить)».

К слову, обладателем уникального издания с автографом носителей языка, мог стать каждый гость мероприятия. Оно будет полезно не только юным представителям народа уйльта, но также любому, кто пожелает приобщиться к исчезающему языку. И судя по тому, что практически все диски с аудиобукварем разошлись среди гостей за считанные минуты, хочется надеяться, что в скором времени исчезающий статус языка уйльта сменится на изучаемый.

Справка:

Уйльта (известны также как «ороки» или «орочены») – один из самых малочисленных тунгусо-маньчжурских народов Российской Федерации, коренные жители Сахалина. Численность по переписи 2010 года – 295 человек. Самоназвание – уйльта, уильта («оленные», от ула «олень»). Язык уйльта относится ЮНЕСКО к исчезающим или вымирающим языкам. До начала XXI века язык не имел письменности.

Материалы по теме

Оставайтесь на связи

Подпишитесь на обновления

К сожалению, во время регистрации вашей подписки возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз, чуть позже.
Спасибо за интерес к нашим материалам. Ваша подписка активирована.