В рамках программы Фондом будет оказана финансовая поддержка переводов русской литературы в области гуманитарных наук (истории, философии, политологии, социологии и пр.), а также классической и современной художественной литературы.
Как пояснила соучредитель Фонда Ирина Прохорова, «программа призвана содействовать развитию межкультурных связей и восприятия России как страны с большими культурными традициями и динамичной современной культурой».
В рамках программы предпочтение будет оказано интеллектуальным, экспериментальным, новаторским произведениям современных русских авторов, а также произведениям классической литературы, не переводившимся ранее и мало известным за пределами России. Решение о предоставлении субсидии на издание того или иного произведения будет принимать независимый совет экспертов. Ирина Прохорова планирует, что в течение года Фонд поддержит перевод порядка 30 книг.
Заявки на участие в программе принимаются в течение всего года. Фонд Прохорова реализует программу TRANSCRIPT совместно с другим российским благотворительным фондом – Фондом Первого Президента России Бориса Ельцина. В рамках программы Фондом Бориса Ельцина будут вручаться премии за лучшие литературные переводы с русского на английский, французский, итальянский, немецкий и испанский языки. По мнению исполнительного директора Фонда Александра Дроздова, «объединение усилий двух фондов гарантирует большую эффективность достижения поставленной цели.
Мы надеемся на то, что наше сотрудничество будет долгим и плодотворным».
Дополнительная информация о программе в пресс-службе Фонда Михаила Прохорова:
Васильева Анна 8 910 451 36 43; vasilyeva@m-p.ru;
Сергей Коляда 8 910 647 88 88; kolyada@m-p.ru.
Бланк заявки на участие в программе размещен на сайте Фонда: www.prokhorovfund.ru.